ブラジルの翻訳者のリスト
January 23, 2025時点でBrazilには2112のTranslatorsがあり、これは2023から2.07%の増加を示しています。これらの場所のうち、1951のTranslatorsは92.38%で、BrazilにあるすべてのTranslatorsの中で単独所有の運営です。一方、残りの161は7.62%で、大手ブランドの一部です。 The top three states with the most Translators are São Pauloの725のTranslators, Mato Grossoの291のTranslators, Rio de Janeiroの218のTranslators. Average age of Translators in Brazil is4年と5ヶ月.
翻訳者 はさまざまなプラットフォームで強力なデジタルプレゼンスを確立しています:392 はLinkedInのプロフィールを持っており、489 はFacebookページを持っており、435 はInstagramで活動しています、160 はX(旧Twitter)のアカウントを持っています、8 はTikTokにいます、and 153 have YouTube channels. 約 1278 の翻訳者が独自のウェブサイトを持っており、残りの834は持っていません。
- 2112
翻訳者の数
- 370
メールアドレス
- 1954
電話番号
- 1278
ウェブサイト付き
- 392
LinkedInプロファイル
- 489
Facebookプロファイル
- 435
Instagramハンドル
- 160
Xハンドル
- 8
TikTokプロファイル
- 153
YouTubeチャンネル
ブラジルにおける最新かつ包括的な翻訳者リストをSmartscrapersは提供しています。我々のリストは常に確認され、データベースは絶えず更新されています。
ブラジルの翻訳者のリストをダウンロードしてください。
翻訳者 のメールおよび電話番号のリストと上級管理職のデータをダウンロードできます。こちらは、10 件のランダムなサンプルです。詳細については、サポートチームにお問い合わせください。
名前 | 住所 | 市 | 州/地域 | 国 | メールアドレス | 電話 | レビュー数 | 評価スコア | URL | Facebookプロフィール | Instagramアカウント | YouTube | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Just Traduções | 住所 | São Paulo | ブラジル | メールアドレス | 電話 | 34 | 4.5 | リンク | |||||||
Katia Kajiwa Traduções | 住所 | São Paulo | ブラジル | メールアドレス | 電話 | 0 | 0 | リンク | |||||||
Linguistica Translation Services | 住所 | São Paulo | ブラジル | メールアドレス | 電話 | 0 | 0 | リンク | |||||||
Tradução Juramentada | Aliança Traduções | 住所 | São Paulo | ブラジル | メールアドレス | 電話 | 72 | 4.9 | リンク | |||||||
AlphaÔmega Traduções | 住所 | Federal District | ブラジル | メールアドレス | 電話 | 0 | 0 | リンク | |||||||
Interpret Brasil | 住所 | São Paulo | ブラジル | メールアドレス | 電話 | 28 | 4.9 | リンク | |||||||
Carol Siqueira - Tradução Juramentada | 住所 | Federal District | ブラジル | メールアドレス | 電話 | 32 | 5 | リンク | |||||||
EIC | 住所 | São Paulo | ブラジル | メールアドレス | 電話 | 40 | 4.9 | リンク | |||||||
UniLibras - Serviço de Interpretação e Tradução de Libras | 住所 | Rio de Janeiro | Rio de Janeiro | ブラジル | メールアドレス | 電話 | 10 | 5 | リンク | ||||||
Plenitude Traduções | 住所 | São Paulo | ブラジル | メールアドレス | 電話 | 0 | 0 | リンク |
[
{
"name": "Just Traduções",
"address": "Al**********",
"phone": "********7383",
"email": "ju**@ju*********",
"lat": -23.5636029,
"lng": -46.6555039,
"url": "ht**********",
"country": "Brazil",
"state": "São Paulo",
"city": null,
"star_count": 4.5,
"rating_count": 34,
"category_name": "Translators"
},
{
"name": "Katia Kajiwa Traduções",
"address": "R.**********",
"phone": "********6655",
"email": "ka***@ka**********",
"lat": -23.6421852,
"lng": -46.7704883,
"url": "ht**********",
"country": "Brazil",
"state": "São Paulo",
"city": null,
"star_count": 0,
"rating_count": 0,
"category_name": "Translators"
},
{
"name": "Linguistica Translation Services",
"address": "R.**********",
"phone": "********6528",
"email": "la**********@ho*********",
"lat": -22.7638618,
"lng": -47.1498046,
"url": "ht**********",
"country": "Brazil",
"state": "São Paulo",
"city": null,
"star_count": 0,
"rating_count": 0,
"category_name": "Translators"
},
{
"name": "Tradução Juramentada | Aliança Traduções",
"address": "R.**********",
"phone": "********8550",
"email": "at*********@al**********",
"lat": -23.618111,
"lng": -46.637965,
"url": "ht**********",
"country": "Brazil",
"state": "São Paulo",
"city": null,
"star_count": 4.9,
"rating_count": 72,
"category_name": "Translators"
},
{
"name": "AlphaÔmega Traduções",
"address": "Pa**********",
"phone": "********0455",
"email": "co*****@al**********",
"lat": -15.741424,
"lng": -47.893095,
"url": "ht**********",
"country": "Brazil",
"state": "Federal District",
"city": null,
"star_count": 0,
"rating_count": 0,
"category_name": "Translators"
},
{
"name": "Interpret Brasil",
"address": "Ru**********",
"phone": "********2679",
"email": "co*****@in**********",
"lat": -23.6196654,
"lng": -46.6866926,
"url": "ht**********",
"country": "Brazil",
"state": "São Paulo",
"city": null,
"star_count": 4.9,
"rating_count": 28,
"category_name": "Translators,Mining equipments"
},
{
"name": "Carol Siqueira - Tradução Juramentada",
"address": "As**********",
"phone": "********8798",
"email": "he***@th********",
"lat": -15.801361,
"lng": -47.8941974,
"url": "ht**********",
"country": "Brazil",
"state": "Federal District",
"city": null,
"star_count": 5,
"rating_count": 32,
"category_name": "Translators"
},
{
"name": "EIC",
"address": "Av**********",
"phone": "********5415",
"email": "co*****@ei********",
"lat": -23.5715285,
"lng": -46.690827,
"url": "ht**********",
"country": "Brazil",
"state": "São Paulo",
"city": null,
"star_count": 4.9,
"rating_count": 40,
"category_name": "Translators,Event technology services,Event management companies"
},
{
"name": "UniLibras - Serviço de Interpretação e Tradução de Libras",
"address": "R.**********",
"phone": "********6069",
"email": "co*****@un**********",
"lat": -22.9837728,
"lng": -43.2074206,
"url": "ht**********",
"country": "Brazil",
"state": "Rio de Janeiro",
"city": "Rio de Janeiro",
"star_count": 5,
"rating_count": 10,
"category_name": "Translators,Recording studios"
},
{
"name": "Plenitude Traduções",
"address": "R.**********",
"phone": "********5004",
"email": "pl**********@pl**********",
"lat": -23.563568,
"lng": -46.6317239,
"url": "ht**********",
"country": "Brazil",
"state": "São Paulo",
"city": null,
"star_count": 0,
"rating_count": 0,
"category_name": "Translators"
}
]

Smartscrapersデータサービスはビジネスにどのように役立つか
当社のウェブスクレイピングソリューションがビジネスにもたらす戦略的な利点を探索してください。
メールキャンペーン
正確で最新の連絡先情報でメールキャンペーンを変革します。当社のウェブスクレイピングサービスはターゲットとなるメールリストの作成を支援し、パーソナライゼーションを強化し、配信率を向上させ、メッセージが適切なオーディエンスに届くようにします。
コールドコール
当社のウェブスクレイピングソリューションでコールドコール戦略を革命化します。最新の連絡先情報にアクセスし、オーディエンスのインサイトに基づいて提案を調整し、コンバージョン率を向上させ、リードを効果的なコミュニケーションで貴重な顧客に変えます。
メールキャンペーン
当社のターゲットデータソリューションでダイレクトメールキャンペーンを強化します。正確なインサイトに基づいたカスタマイズされたコンテンツを作成し、共鳴するコンテンツを配信することで応答率を向上させ、最も関連性の高い受信者をターゲットにすることで予算を最適化します。
各州/地域ごとの翻訳者の場所の数
州/地域 | 人口 | 翻訳者の数 |
---|---|---|
São Paulo | 40.23M | 725 |
Mato Grosso | 1.97M | 291 |
Rio de Janeiro | 14.24M | 218 |
Minas Gerais | 16.84M | 160 |
Paraná | 8.67M | 151 |
Rio Grande do Sul | 8.09M | 129 |
Santa Catarina | 5.30M | 92 |
Federal District | 2.40M | 74 |
Bahia | 6.36M | 46 |
Ceará | 5.54M | 35 |
Pernambuco | 6.88M | 32 |
Goiás | 4.39M | 25 |
Espírito Santo | 2.27M | 24 |
Pará | 4.18M | 20 |
Amazonas | 3.00M | 19 |
Paraíba | 4.11M | 14 |
Mato Grosso do Sul | 1.89M | 13 |
Maranhão | 3.40M | 8 |
Piauí | 1.98M | 8 |
Rio Grande do Norte | 1.44M | 5 |
Rondônia | 1.09M | 5 |
Sergipe | 1.67M | 5 |
Tocantins | 818.55K | 4 |
Acre | 616.14K | 3 |
Roraima | 1.35M | 3 |
Alagoas | 3.59M | 2 |
Amapá | 519.40K | 1 |
ブラジルにはいくつの翻訳者がありますか?
January 23, 2025現在、ブラジルに翻訳者が合計2112件あります。
ブラジルの翻訳者のソーシャルメディアアカウント付きリスト
Facebookプロファイル
Instagramハンドル
LinkedInプロファイル
Xハンドル
TikTokプロファイル
WhatsApp Numbers
YouTubeチャンネル
ブラジルの翻訳者の営業に適したリードをダウンロードしてください。
このデータをCSV、Esri Shapefile、Excel、GeoJSON、またはKML(Google Earth)ファイル形式でダウンロードしてください。
場所別の関連翻訳者リード
ウェブサイト有無別のブラジルの翻訳者データ
January 23, 2025時点のブラジルの翻訳者のリストを、ウェブサイト情報の有無にかかわらずダウンロードしてください。
ブラジル にある 翻訳者 のウェブサイトを持っている数
ウェブサイトがないブラジルの翻訳者の数
評価別のブラジルの翻訳者のリスト
January 23, 2025現在のブラジルにおける星評価された翻訳者のデータをダウンロードしてください。
ブラジルの1つ星評価の翻訳者の数
ブラジルの2つ星評価の翻訳者の数
ブラジルの3つ星評価の翻訳者の数
ブラジルの4つ星評価の翻訳者の数
ブラジルの5つ星評価の翻訳者の数
- 販売、マーケティングの専門家、投資家、およびアナリストにとっての必須データ。
- マーケティングおよび販売戦術を知らせ、指導するための戦略的に編纂されたデータ。
- 月次データを活用して、営業リードとマーケティング戦略を洗練させましょう。
- タイムリーで包括的なビジネスインサイトで市場のトレンドの先を行く。
特別な機能
5000以上のカテゴリにわたるビジネス動向を毎月配信。
効果的な販売およびマーケティング用途向けに作成されたデータセット。
幅広いビジネス情報への効率的なアクセス。